Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 39.27 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. II


Vs. II 1′ e‑ku]‑z[i]trinken:3SG.PRS

e‑ku]‑z[i]
trinken
3SG.PRS

Vs. II 2′ ú]da‑a‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP

ú]da‑a‑ina‑ašpár‑ši‑ia
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Vs. II 3′ GIŠ]BANŠUR[iTisch:D/L.SG da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
L]Ú.MEŠNARSänger:{(UNM)} ḫu‑u‑un‑zi‑na‑ri‑it(Saiteninstrument):INS

GIŠ]BANŠUR[ida‑a‑iL]Ú.MEŠNARḫu‑u‑un‑zi‑na‑ri‑it
Tisch
D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
Sänger
{(UNM)}
(Saiteninstrument)
INS

Vs. II 4′ LÚ.MEŠA]LAM.Z[U₉Kultakteur:{(UNM)} a‑ḫa]‑a(hattischer Zuruf):HATT ḫal‑zi‑ia‑an‑zirufen:3PL.PRS

LÚ.MEŠA]LAM.Z[U₉a‑ḫa]‑aḫal‑zi‑ia‑an‑zi
Kultakteur
{(UNM)}
(hattischer Zuruf)
HATT
rufen
3PL.PRS

Vs. II 5′ ]u‑u‑uš‑ti‑iš‑kán‑zi(Stimme) dämpfen:3PL.PRS.IMPF


]u‑u‑uš‑ti‑iš‑kán‑zi
(Stimme) dämpfen
3PL.PRS.IMPF

Vs. II 6′ ] KÙ.SI₂₂Gold:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ak‑kán‑zasterben:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
sterben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ku‑e‑da‑niwelcher:REL.D/L.SG;
wer?:INT.D/L.SG

KÙ.SI₂₂da‑a‑ina‑aš‑taak‑kán‑zaku‑e‑da‑ni
Gold
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
sterben
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
sterben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
welcher
REL.D/L.SG
wer?
INT.D/L.SG

Vs. II 7′ an‑d]awarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk É.ŠÀ‑niInnengemach:D/L.SG an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
A‑NA DUMU.É.GALPalastbediensteter:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

an‑d]ana‑an‑kánÉ.ŠÀ‑nian‑daA‑NA DUMU.É.GAL
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkInnengemach
D/L.SG
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
Palastbediensteter
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 8′ DUMU.É.GAL‑m]a‑anPalastbediensteter:{(UNM)};
Palastbediensteter:{(UNM)}={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL}
ak‑kán‑tisterben:PTCP.D/L.SG pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

DUMU.É.GAL‑m]a‑anak‑kán‑tipa‑ra‑ae‑ep‑zi
Palastbediensteter
{(UNM)}
Palastbediensteter
{(UNM)}={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL}
sterben
PTCP.D/L.SG
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
fassen
3SG.PRS

Vs. II 9′ š]a‑aš‑tiSchlaf; Bett:D/L.SG pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
kat‑taunten:;
unter:;
unter-:
A‑NA GAL.GIR₄Becher aus gebranntem Ton:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} la‑a‑ḫu‑wa‑igießen:2SG.IMP;
gießen:3SG.PRS

š]a‑aš‑tipé‑ra‑ankat‑taA‑NA GAL.GIR₄la‑a‑ḫu‑wa‑i
Schlaf
Bett
D/L.SG
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
unten

unter

unter-
Becher aus gebranntem Ton
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
gießen
2SG.IMP
gießen
3SG.PRS

Vs. II 10′ ] A‑NA SAGI.AMundschenk:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:

A‑NA SAGI.Apa‑a‑i
Mundschenk
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich

Vs. II 11′ ] pé‑e‑da‑a‑ihinschaffen:2SG.IMP;
hinschaffen:3SG.PRS


pé‑e‑da‑a‑i
hinschaffen
2SG.IMP
hinschaffen
3SG.PRS

Vs. II 12′ URUz]i‑ip‑pa‑la‑an‑daZip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} e‑ku‑z[i]trinken:3SG.PRS

URUz]i‑ip‑pa‑la‑an‑dae‑ku‑z[i]
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
trinken
3SG.PRS

Vs. II 13′ GIŠḫu‑un‑zi‑na‑r]i‑it(Saiteninstrument):INS SÌR[RU]singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Vs. II bricht ab

GIŠḫu‑un‑zi‑na‑r]i‑itSÌR[RU]
(Saiteninstrument)
INS
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Rs. III 1′ ] pé‑e‑da‑a‑ihinschaffen:2SG.IMP;
hinschaffen:3SG.PRS


pé‑e‑da‑a‑i
hinschaffen
2SG.IMP
hinschaffen
3SG.PRS

Rs. III 2′ ] DUTU‑unSonne(ngottheit):DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C;
Sonne(ngottheit):DN.HATT
e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS LÚ.MEŠNA[R]Sänger:{(UNM)}

DUTU‑une‑ku‑ziLÚ.MEŠNA[R]
Sonne(ngottheit)
DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C
Sonne(ngottheit)
DN.HATT
trinken
3SG.PRS
Sänger
{(UNM)}

Rs. III 3′ GIŠḫu‑un‑zi‑na‑ri‑i]t(Saiteninstrument):INS SÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
LÚ.MEŠALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)}

GIŠḫu‑un‑zi‑na‑ri‑i]tSÌR‑RULÚ.MEŠALAM.ZU₉
(Saiteninstrument)
INS
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Kultakteur
{(UNM)}

Rs. III 4′ ḫal‑zi‑iš‑ša‑a]n‑zirufen:3PL.PRS.IMPF me‑mi‑an‑masprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wort:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Wort:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
Wort:ACC.SG.C
ḫu‑u‑uš‑ti‑eš‑kán‑zi(Stimme) dämpfen:3PL.PRS.IMPF

ḫal‑zi‑iš‑ša‑a]n‑zime‑mi‑an‑maḫu‑u‑uš‑ti‑eš‑kán‑zi
rufen
3PL.PRS.IMPF
sprechen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wort
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Wort
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
Wort
ACC.SG.C
(Stimme) dämpfen
3PL.PRS.IMPF

Rs. III 5′ NINDA.GUR₄].RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM‑ṢAsauer:{(UNM)} a‑aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
ú‑da‑a‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG

NINDA.GUR₄].RAEM‑ṢAa‑aš‑ka‑azú‑da‑a‑i
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

Rs. III 6′ DUMU.É.GA]LPalastbediensteter:{(UNM)} pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP

DUMU.É.GA]Lpa‑a‑ina‑anpár‑ši‑ia
Palastbediensteter
{(UNM)}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Rs. III 7′ ] SAGI.AMundschenk:{(UNM)} pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:

SAGI.Apa‑a‑i
Mundschenk
{(UNM)}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich

Rs. III 8′ ] pé‑e‑da‑a‑ihinschaffen:2SG.IMP;
hinschaffen:3SG.PRS


pé‑e‑da‑a‑i
hinschaffen
2SG.IMP
hinschaffen
3SG.PRS

Rs. III 9′ ] 3‑ŠUdreimal:QUANmul e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS LÚ.MEŠNA[R]Sänger:{(UNM)}

3‑ŠUe‑ku‑ziLÚ.MEŠNA[R]
dreimal
QUANmul
trinken
3SG.PRS
Sänger
{(UNM)}

Rs. III 10′ ] LÚ.MEŠALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)}

Rs. III bricht ab

LÚ.MEŠALAM.ZU₉
Kultakteur
{(UNM)}
0.35277485847473